来源: 最后更新:24-04-27 11:01:31
1、白了fo伦是来自《ILOVEPOLAND》这首歌,因为发音等问题,就演变为听到的白了fo伦,翻译过来是“我爱波兰”的意思。
2、就好像很多人平时故意把标准普通话说成不分平翘舌、不分hf的椒盐普通话一样,不标准的发音听起来会很好笑。Ilovepoland说成“白了fo伦”,虽然明知这样的发音不标准,但懂这个梗的人只要一出口就有笑点了。
标签:
宝宝用安抚奶嘴好不好?宝宝用安抚奶嘴好不好?有些妈妈为了让宝宝停止哭泣,有些妈妈为为安
揭阳市停车场管理条例什么时候实施(揭阳市停车场管理条例什么时候实施的) 揭阳公共停车场经营者履行义务是什么? 珠海北山大院附近的有停车场有哪些(珠海北山大院素菜馆) 小米汽车su7上市发布会直播入口(小米造车新闻发布会)